Direction des services en français

Vue d'ensemble

Liens populaires

Travel Yukon
Departments
Immigration

Services en français au Yukon - Faits saillants

Dans cette section, on présente par ordre chronologique les grandes étapes qui ont marqué l’évolution des services en français au Yukon. 

  • Le 15 mai 2014 : La Direction des services en français et l’Association franco-yukonnaise (AFY) ont dévoilé le nouveau logo Bonjour Yukon, conçu pour faire connaître les endroits où les gens peuvent obtenir des services en français. Le dévoilement du logo marque le début d’une campagne de promotion visant à inviter la population à utiliser les services en français qui sont offerts dans tous les endroits où le logo est affiché. Le concept de l’offre active signifie que des services en français sont facilement accessibles et qu’ils sont offerts de façon proactive par des employés de première ligne.
  • Janvier 2014: Le ministre de la Santé et des Affaires sociales, M. Doug Graham, la ministre responsable de la Direction des services en français, Mme Elaine Taylor, et des membres de la communauté francophone lance un projet pilote visant l’offre active de services en français et d’un service d’interprétation aux résidents francophones du Yukon, et ce, dans trois secteurs du domaine de la santé.

    Le projet pilote vise à améliorer l’accès des francophones aux services de première ligne dans trois secteurs choisis conjointement par des représentants de la communauté francophone et du gouvernement. Les Services de santé assurés, le service de soins à domicile et la clinique de spécialistes de l’Hôpital général de Whitehorse vont ainsi commencer à offrir un programme bilingue d’offre active, qui aborde la prestation des services en tenant compte des besoins des clients.
  • Août 2013 : Le gouvernement publie une chronique mensuelle dans le journal francophone L’Aurore boréale. Intitulée « Des nouvelles de la Direction des services en français », cette chronique présente des nouvelles et des mises à jour sur les questions liées à la langue française, ainsi que des faits saillants et des éléments nouveaux concernant la prestation de services en français par le gouvernement du Yukon.
  • 1er avril 2013 : La Direction des services en français (DSF) est établie comme entité distincte au sein du gouvernement du Yukon, ce qui signifie qu’elle occupe dorénavant une place plus importante au sein du gouvernement.
  • Février 2013 : Le gouvernement du Yukon affecte une somme de 289 000 $ à la mise sur pied de trois projets pilotes visant à améliorer la prestation des services en français dans les secteurs de la santé et des services sociaux, ainsi qu’à élaboration d’un plan stratégique de quatre ans sur les services en français.
  • Décembre 2012 : Deux sièges s’ajoutent au Comité consultatif sur les services en français( CCSF), soit celui de représentant de la Commission scolaire francophone du Yukon (CSFY) et du sous-ministre de l’Éducation. En plus de ces deux nouveaux membres nommés à la demande de la CSFY, le CCSF est composé de deux représentants de l’Association franco-yukonnaise, une représentante du public francophone, un représentant du Syndicat des employés du gouvernement du Yukon et trois autres sous-ministres, soit le Secrétaire du Conseil exécutif, la Commissaire de la Fonction publique et le sous-ministre de la Santé et des Affaires sociales.
  • Février 2012 : Les Yukonnais peuvent désormais renouveler l’immatriculation de leur véhicule en ligne, en français ou en anglais.
  • Septembre 2011 :
    • Vingt (20) sites Web du gouvernement du Yukon sont bilingues. 
    • 380 formulaires à l’intention du public sont traduits en français et sont offerts en ligne sur les principaux sites Web du gouvernement du Yukon.
  • Avril 2011 : La Direction des services en français met à la disposition des employés du gouvernement et de la communauté francophone une banque de terminologie et un Guide de rédaction, afin d’assurer l’uniformité et la clarté de toutes les communications en français dans l’ensemble du Yukon. 
  • Janvier 2011 : Mise sur pied du Groupe de travail sur la dotation en personnel bilingue. 
  • Novembre 2010 : Transfert de la responsabilité du Centre d’enseignement du français aux adultes à la Direction du perfectionnement des employés de la Commission de la fonction publique pour plus d’efficacité. 
  • Février 2010 : Mise à l’honneur de la francophonie yukonnaise aux Jeux olympiques d’hiver à Vancouver. Des artistes francophones présentent des spectacles à divers endroits.
  • Janvier 2010 : Mise sur pied du Sous-comité sur les services en français du Comité d’examen des sous-ministres. 
  • 3 juin 2009 : Lancement officiel du site Web travelyukon.com en français.
  • Février 2009 : Offre du cours « Providing Services in French to Yukon Citizens» pour la première fois. Cette séance de sensibilisation à l’importance de la prestation des services en français d’une durée de deux heures est annoncée dans le Quarterly, une publication trimestrielle à l’intention des employés du gouvernement du Yukon.
  • 2009 : Embauche de deux nouveaux traducteurs au Service de la traduction de la DSF. 
  • Juin 2008 : Célébration du 400e anniversaire de la ville de Québec : le gouvernement du Yukon accueille la tournée pancanadienne Francoforce à Whitehorse.
  • 17 juin 2008 : Approbation, par le Comité d’examen des sous-ministres, de trois nouvelles lignes directrices concernant les ressources humaines : dotation en personnel bilingue, recouvrement de salaire, formation en français.
  • 15 mai 2008 : Cérémonie marquant le 20e anniversaire de la Loi sur les langues dans le cadre de la Journée de la francophonie yukonnaise.

>> Pour plus d’information